性无码一区二区三区在线观看,少妇被爽到高潮在线观看,午夜精品一区二区三区,无码中文字幕人妻在线一区二区三区,无码精品国产一区二区三区免费

  • 回復(fù)
  • 收藏
  • 點(diǎn)贊
  • 分享
  • 發(fā)新帖

Power Outage Test怎么翻譯

請教Power Outage Test怎么翻譯?謝謝!
全部回復(fù)(8)
正序查看
倒序查看
mygiant
LV.4
2
2007-09-08 11:33
斷電測試
0
回復(fù)
release
LV.6
3
2007-09-10 14:34
@mygiant
斷電測試
謝謝!
0
回復(fù)
release
LV.6
4
2007-09-10 14:47
@mygiant
斷電測試
請問下面這段話的正確翻譯是怎樣的:
The purpose of this test is to verify the power dropout susceptibility of the power supply and evaluate power supply line disturbances effect on the performance and reliability of products under test.
0
回復(fù)
2007-09-19 10:38
@release
請問下面這段話的正確翻譯是怎樣的:Thepurposeofthistestistoverifythepowerdropoutsusceptibilityofthepowersupplyandevaluatepowersupplylinedisturbanceseffectontheperformanceandreliabilityofproductsundertest.
僅供參考:
該測試的目的是驗(yàn)證電源的電壓降感應(yīng)和評估電源線分配對受試產(chǎn)品的特性和可靠性的影響.

不是很通順,只是字面的意思.
0
回復(fù)
release
LV.6
6
2007-09-20 11:02
@cindywu2006
僅供參考:該測試的目的是驗(yàn)證電源的電壓降感應(yīng)和評估電源線分配對受試產(chǎn)品的特性和可靠性的影響.不是很通順,只是字面的意思.
THANKS!
0
回復(fù)
2007-09-26 15:58
@cindywu2006
僅供參考:該測試的目的是驗(yàn)證電源的電壓降感應(yīng)和評估電源線分配對受試產(chǎn)品的特性和可靠性的影響.不是很通順,只是字面的意思.
請教:
1,halophosphate
2,triphosphate

如何翻譯???

謝謝!
0
回復(fù)
release
LV.6
8
2007-09-26 16:14
@bruce_jiang
請教:1,halophosphate2,triphosphate如何翻譯???謝謝!
這都是些化學(xué)原素的名詞,建議重新發(fā)起一個話題讓高手們看看.
0
回復(fù)
jimkpc
LV.5
9
2007-09-27 15:17
@bruce_jiang
請教:1,halophosphate2,triphosphate如何翻譯???謝謝!
1,halophosphate--鹵代磷酸鹽
2,triphosphate--三磷酸鹽

可能就是這樣吧!

最近磷酸鐵鋰的功率鋰電池比較火爆,可能與此有關(guān)吧?
0
回復(fù)
發(fā)