性无码一区二区三区在线观看,少妇被爽到高潮在线观看,午夜精品一区二区三区,无码中文字幕人妻在线一区二区三区,无码精品国产一区二区三区免费

  • 回復(fù)
  • 收藏
  • 點贊
  • 分享
  • 發(fā)新帖

為什么國產(chǎn)芯片,好多沒有中文手冊

經(jīng)常有同學(xué)問:老師,手冊里pull-up是什么意思?register在哪一頁?通信協(xié)議、寄存器詳解全是英文。開發(fā)的時候為了搞清一個狀態(tài)標(biāo)志位的含義,得逐詞翻譯、反復(fù)比對。為什么很多國產(chǎn)芯說明書卻常常沒有中文版?今天就來聊聊這個話題。

一、為啥中文手冊少

1. 國際慣例的慣性

芯片設(shè)計是個國際化的領(lǐng)域。從設(shè)計軟件、核心IP到行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)文檔,英語長期是主導(dǎo)語言。很多國產(chǎn)芯片廠商起步階段也是會借鑒或是基于國際標(biāo)準(zhǔn)、架構(gòu),工程師也習(xí)慣閱讀英文文檔,延續(xù)這種做法基本是比較省事的選擇。

2. 研發(fā)節(jié)奏快

一些國產(chǎn)芯片廠商,資源一般是優(yōu)先投到芯片設(shè)計、流片、生產(chǎn)和基礎(chǔ)驅(qū)動開發(fā)這些最核心的環(huán)節(jié)。投入專門團隊來高質(zhì)量、同步更新的中文文檔翻譯和撰寫,是成本比較高的事情。

有限的研發(fā)團隊精力主要在芯片設(shè)計、流片、驗證和驅(qū)動開發(fā)上。專業(yè)的文檔工程師團隊建設(shè)相對滯后,中文手冊的編寫與維護常常力不從心。

3. 目標(biāo)用戶定位

部分廠商可能潛在認(rèn)為,芯片的工程師都有一定的閱讀英文技術(shù)文檔的能力,中文手冊并不是剛需。但是這種假設(shè)忽略了大量學(xué)習(xí)階段的學(xué)生、愛好者還有更習(xí)慣用中文快速查閱的工程師的需求。他們更需要中文指引來降低門檻。

4,中文表達(dá)的嚴(yán)謹(jǐn)性

術(shù)語難統(tǒng)一,技術(shù)術(shù)語的中文翻譯,的時候比較難完全統(tǒng)一和精準(zhǔn)傳達(dá)原意,特別是高度專業(yè)的領(lǐng)域。廠商可能擔(dān)心中文表述引發(fā)歧義。

專業(yè)文檔要求高好的技術(shù)手冊不單純是語言轉(zhuǎn)換,更需要技術(shù)準(zhǔn)確性、邏輯清晰性和表述專業(yè)性。撰寫高質(zhì)量中文技術(shù)文檔本身有挑戰(zhàn)。

二、缺少中文手冊的困擾

開發(fā)效率:初學(xué)的同學(xué)還有英文基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)來說,英文手冊容易拖慢學(xué)習(xí)進(jìn)度,查一個簡單的功能可能費大量時間。就算是有經(jīng)驗的工程師,閱讀英文文檔的速度和理解深度也會打折扣。在調(diào)試、排查問題的時候,快速獲取信息特別重要。

理解偏差:技術(shù)文檔的翻譯要求高,有一點偏差就可能讓關(guān)鍵參數(shù)、操作步驟誤解。開發(fā)的時候自己理解英文,也有容易有誤讀細(xì)節(jié)的風(fēng)險。

不過最近我們看到一些國產(chǎn)芯片廠商已經(jīng)開始重視這個問題。部分廠商開始提供核心文檔的中文版,或者是提供了關(guān)鍵部分的中文翻譯、快速入門指南等等。 一份的中文技術(shù)手冊不是錦上添花,而是雪中送炭,重要的基礎(chǔ)設(shè)施。

全部回復(fù)(0)
正序查看
倒序查看
現(xiàn)在還沒有回復(fù)呢,說說你的想法
發(fā)